Kouyanet

Mission | Bible | Languages

Tag: Humour (page 1 of 13)

And Another One!

Yes, just what we have all been waiting for, a brand new translation of the Bible into English; the Modern English Version. Archdruid Eileen greets this landmark publication with underwhelming enthusiasm: I can believe the scholars wanted a new version. A scholar wanting a new Bible translation is like a lawyer wanting more laws. That’s dinner for the next three years, right there, is a new Bible translation.And I’m not surprised the Publisher wanted a new version. A new version is a marketing opportunity. Among the MEV versions offered is…

Continue reading

We Have Stopped Supporting Your Ministry!

Blog posts about the relationships between churches and missionaries can be informative, but they are rarely a bundle of laughs.  However, Rollin Grams has pulled off the seemingly impossible feat of finding humour in this situation with his letter from the Church at Antioch explaining why they can no longer support Paul, Silas and Timothy. Greetings from Antioch.  We trust you are well and that your ministry in Corinth is also continuing well.  Our mission committee met last week to discuss your work, and we have decided to discontinue the…

Continue reading

St Patrick and the Trinity

There is nothing like a bad analogy to introduce you to an ancient heresy!

Continue reading

An ‘Interesting’ English Translation of the Bible

The problem with the Bible is that some bits of it are distinctly uncomfortable; what we really need is a translation that is uplifting, but which doesn’t actually disturb our way of life. Thankfully, Archdruid Eileen has come up with the answer to this problem; the NUSV. And so we have produced the Not So Unpleasant Version of the Bible. Like the original Bible, but with all the nasty bits sanitised. So if you’re fed up with bloodshed, slaughter and annihilation in your favourite inspired text, why not try the…

Continue reading

A Dreadful Discovery

I love travel; you get to see new places and get insights into the lives of people in situations different to your own. On work trips, you also get to see things about friends and colleagues which are not obvious in day to day life. Sometimes you learn things about people, whom you thought you knew well, which can be truly shocking. This morning over breakfast, a colleague came out with this startling statement, “wouldn't it be nice if every day was like this with someone making breakfast for you,…

Continue reading

English Bibles Cartoons

Everyone likes cartoons and what could be better for this blog than a cartoon about different Bible translations? Make sure that you do have a quick look at the link or the rest of this post won’t make much sense (even then it may not). Bible translation isn’t the funniest subject in the world and this cartoon takes a stab at making a difficult subject approachable. However, sadly, the comments alongside each cartoon don’t quite match up to the standard of the drawings. I’ll just take three examples: New Living Translation:…

Continue reading

From BandAid to RadiAid

Forgive me for posting one more video in this series, but this excellent TED talk gives the background to the RadiAid and Let’s Save Africa videos that I have mentioned recently. If the video isn’t showing, you can view it directly here. The principle of looking at the similarities between peoples rather than concentrating on the differences is one that I highlighted in an article I wrote years ago called the St Mary Mead Model of Intercultural Adaption; you can find it on our articles page.

Continue reading

Playing with Stereotypes

Following on from last year’s brilliant Radi-aid: Africa for Norway video, comes this superb take on the way in which charity fundraising often relies on demeaning stereotypes (caution, there is a rude word in it).

Continue reading

A Guide to Mission Terminology

A couple of years ago, with my tongue firmly in my cheek, I wrote the definitive guide to Bible translation terms. In the same spirit, I feel that I should write a guide to terms used in discussion about mission, so here goes: Missional: my church is more exciting than your church. Missiology: the study of the way that I do mission and why other people are wrong. Missiological: you agree with me. missio Dei: not only am I right, but God agrees with me (eg, an approach based on…

Continue reading

Babies and Bibles

Let’s face it, babies are more interesting than Bible translation. My colleague John Hamilton had this reality brought home to him last week, when he posted photographs of his new granddaughter on Facebook.  My wife Ruth and I have become grandparents for the first time – our beautiful wee Ellie Rose Hamilton. Then I thought… I have twice in the last few days posted a Facebook status about becoming a grandfather. The first was simply an announcement of the fact: it got 124 likes and 39 comments. The second this…

Continue reading

© 2014 Kouyanet

Up ↑