A personal theology of mission

For my course at Spurgeons College I was recently asked to write a personal theology of Christian mission. I’ve uploaded the essay here in pdf form in case anyone is interested in reading it. It...

Changes, changes, changes…

If you have visited this site previously, you will notice that it has changed somewhat. The Blog which was rather peripheral to the site is now the front page. Most of the other content, including pho...

The New Testament in Gullah

The language that gave us the song “Kumbaya” and the words yam, nanny, and gumbo now has a Bible to call its own. Christianity Today has a fascinating article on the translation of the New...

Translating Colossians 1:20

In our Sunday morning service yesterday we had a reading of one of my favourite verses. Colossians 1:20. Rather surprisingly, the reading was from a translation we don’t often use at our Church;...

Why is Bible Translation Important?

We have been involved in Bible translation for over twenty years now. Obviously, we think that translating the Scriptures is vitally important and we’ve posted things elsewhere on this website t...

Are Sisters Brothers

I really must get round to writing something myself in the next few days. In the meantime, there is another excellent article on the Better Bible Blog entitled Are Sisters Brothers? This gives a great...

Translation and Gender Issues

Gordon Tisher of the Balafon blog has posted an interesting article on translation and gender issues. He is specifically commenting on some of the questions raised by the Inclusive edition of the NIV,...

A Good Blog

I spent some time today looking at different Bible translation blogs (you would be surprised – then again, perhaps not) at how many they are. I’ve put a few links lower down. I thought thi...