Categories
Do Not Use

Lost in Untranslation

James Petticrew has just posted an interesting little article on finding good translations in English for common Christian terms like repent. If we are going to communicate the radical message of Jesus in today’s world this is definitely something we will need to do. Take a read, it’s worth the time.  HT Brian.

Categories
Africa Bible Translation Church: World

Kouya News

I flew into Abidjan yesterday for my second visit in six months. The city has changed a great deal since we left it in 2000, the civil war means that there are far fewer expatriots around – the SIL centre which used to be such a hive of activity is now depressingly quiet – my […]

Categories
Observations Theology

Pistols at Dawn

Sometime in the early 1990s I wrote a piece for an in-house journal about what was going on when Kouya people became Christians. Sadly (or perhaps not) I’ve lost both my copy of the journal and the original file – and yes I did have it backed up, I just lost the backup as well. […]

Categories
Bible Translation Mission

Praying for Bible Translation

This is a short video from a talk I gave in Durham to some students interested in Bible translation. It tells the story of Bahi Laurent, the first Kouya to become a Christian and how he prayed for thirty years for translators to come and live in his village – only to get us!

Categories
Bible Translation Observations

Languages Matter

Far too many years ago, I was helping run a course on language and culture acquisition. Part of the course was to help the students as they worked with a Congolese man, trying to learn his language – Lingala.  I didn’t learn much Lingala and the little I did learn, I forgot quickly apart from […]

Categories
Bible Translation

Christianmob get a book!

The Times has an interesting short article about the translation of the Bible into the Kriol language of Northern Australia. The comments on the article are worth looking at too, they illustrate some of the common misunderstandings and complaints that Bible translators always face. In Kriol Christians are known as Christianmob, while the Bible is […]

Categories
Language and Society

Stories

One of the things which links my interests in Bible translation and missional church issues in the West is the power of stories. Story telling is a wonderful way to introduce people to the Scriptures in a minority language or to the claims of Christ in post-modern Britain. I’m interested to see the launch of […]

Categories
Bible Translation Church: UK Church: World Mission

Paul Shaddick: Translating God’s Word

Paul Shaddick, who used to work on a neighbouring language to Kouya in Ivory Coast, has just updated his website and started blogging (but there is no RSS feed, Paul). Whatever the quality of the content of the website, it is hard to forgive him for the pun in the header. Paul is now the […]

Categories
Bible Translation

Continual Translation

Henry Neufeld has posted a fascinating little meditation which starts with the Easter message and ends with Bible translation. It’s well worth a read. The disciples saw the empty tomb. They saw the risen Christ, but it was up to them to translate that message for the remainder of the world. The gospel commission calls […]

Categories
Bible Translation Computing/Internet

Information from the Internet Session in Brazzaville

These are the links to the sites we talked about in today’s discussion about the Internet and email: Better Bibles Blog Wayne Leman’s Bible Translation Page New Testament Gateway Old Testament Gateway Bible Gateway