Two Types of Love?

A recurring theme in much evangelical teaching is the difference between two Greek words,  agape and phileo. The former is seen as being ‘real, Christian love; the love of God’ and the other a more common or garden, lesser form of love. Andy Cheung has just written an interesting post which takes a look at this question especially in the light of John 21.

… in many passages of the Bible, agapao and phileo are used interchangeably and it is very difficult to discern a clear distinction in meaning – despite what is claimed in many popular Christian writings. Examples can be found even in John’s Gospel where agapao is used for evil, worldly love (3:19) and phileo is used to describe God’s love for his Son (12:43) – exactly reversing the alleged hard distinction between agapao and phileo. Also, and very tellingly, in a number of places the LXX (the Septuagint, an ancient translation of the Hebrew Bible into Greek) interchanges between agapao and phileo for the same underlying Hebrew word. (read more)

I must admit that I’ve long believed that the reasons for choosing these two words in Scripture is more to do with writing style than it is to do with meaning.

This post is more than a year old. It is quite possible that any links to other websites, pictures or media content will no longer be valid. Things change on the web and it is impossible for us to keep up to date with everything.