A simple video that captures some of the benefits of mother tongue literacy work.
A brief look at some statistics about the history and geography of British mission agencies (it's more interesting than it sounds).
When we give in to the temptation of giving a positive spin to our stories we are effectively denying the God that we claim to be serving - it's that serious.
Dereje Tilahun professes, “The Bible is My Life”. During 17 years of Communist rule in Ethiopia, the Word of God sustained Dereje.
Scripture isn't a series of isolated stories that can be stripped from their context; it is a canon of books which tell a connected story and which can only be fully understood in relationship to each other.
I have seen the future of mission and it speaks Spanish
Whichever way you look at it and with all of the possible caveats in place, there is still huge amount of Scripture translation work that remains. Suggestions that the task of Bible translation is close to completion are very premature.
Wycliffe Bible Translators in the UK have recently refreshed their website, logo and what-have-you. Along with this refresh, they have released a new video which gives one reason for Bible translation. https://www.youtube.com/watch?v=WVsPf5jdpUs&t=4s If you received this post via email and the video doesn't show up, you can find it by clicking here.
An excellent video about eating unpeeled bananas - or reading the Bible without a translation. I
Can the old wineskin of the Western mission agencies serve the new wine of the rising world mission movement? This is a massive challenge and one which technology alone will not solve.