Posted on August 17, 2018 by Eddie
A few good quotes on language, culture and mission from an excellent book
Posted on June 25, 2018 by Eddie
A simple, straightforward chapter of the Bible contains a real gotcha for the translator.
Updated on June 22, 2018 by Eddie
It is difficult, close to impossible, for speakers of a prominent language like English to understand what it is like to have a minority language as your mother tongue. English speakers can assume that things will be translated… Read More
If you are translating the Bible then you are not interpreting it, right? Well, as with many issues in translation, things are not quite as black and white as many people think.
Posted on February 19, 2018 by Eddie
Bible translation can be quite complicated, you know!
To a newcomer, a phrase such as “we will now enter into a time of worship” conveys far more background information about the person using it than it does about what is going to happen next in the service.
Updated on November 13, 2017 by Eddie
Language learning 1905 style!
Updated on October 23, 2017 by Eddie
The job of the translator is to find a way to express things in the target language so that they trigger the same thoughts as Paul first sparked off in the minds of his readers.
Updated on September 20, 2017 by Eddie
Translating “you” is not quite as simple as you might think it is.