We translate the Bible because God is who he is.
When a church really grasps that God has one mission which encompasses the whole world (including your home city) and gets excited about that mission, then both “home mission” and “world mission” will thrive.
This post raises the important question of what should drive us in our mission; what we find to be practical, or what we believe about God and the way he is at work?
Some brief remarks on the books I have read this month.
It’s no longer cheap on Kindle, but this is a book that is well worth getting hold of!
missio Dei: not only am I right, but God agrees with me (eg, an approach based on the missio Dei means…). This is the equivalent of playing the ‘God card’ in discussions about guidance. “God told me to do it” actually means, “I don’t need to listen to your advice”.
My observation is that mission theologians and academics speak a different language and have different concerns to mission practitioners.
A good quote with a little bit of reflection by me.
As the internet gets increasingly fractious, we need to consciously think of ways in which we can thank and encourage those who have helped us.
A hypothetical scenario which looks at how an agency might change if it reflected on what God is doing across the world.