Updated on November 30, 2017 by Eddie
Taking one of Jesus’ amazingly creative parables and turning it into an alliterated, three-point, logical sermon has to be the ultimate in literate processing.
Posted on January 18, 2013 by Eddie
The Proclamation Trust blog has four nice, concise points about Bible translation taken from a talk by Douglas Moo (you can find the whole presentation here): it is important to read theology out of the text rather than… Read More
Posted on September 23, 2011 by Eddie
Over the last couple of weeks there have been some interesting blog posts on the issue of reading the Bible in oral and post-literate societies. With his usual subtlety, David Ker proclaims that Minority Langauge Bibles are An… Read More
One of the difficulties of Bible translation is that many of the cultures that we work with are essentially oral. Stories, poetry and song are the ways in which information is conveyed, not the printed page. This makes… Read More